HOME> 南非世界杯排名> 拜托!“冷门”和cold真没关系;“黑马”不用black就如同红茶不用red

拜托!“冷门”和cold真没关系;“黑马”不用black就如同红茶不用red

2026-01-15 20:41:45     南非世界杯排名    

比如亚洲球队沙特和日本

就出人意料地

各自战胜了超级强队

创造了大冷门

今天我们就聊聊这两个 足球专业术语

冷门 upset

Saudi Arabia caused a upsetin Qutar World Cup by winning 2:1 against Argentina.

沙特阿拉伯在卡塔尔世界杯上以2:1的比分击败阿根廷队。

这里的upset是名词,“ 爆冷门”/“(意外)击败”,但是 upset最常见的用法是作adj.(形容词),意思主要有: 不高兴的/沮丧的;心烦意乱的:

Don't let her upset you.

别让她搅得你心烦。

upset作动词意思有很多:使心烦意乱/生气;打乱/搅乱;打翻;颠覆;意外击败(强对手);使(肠胃)不适;制造麻烦、破坏计划。

记忆技巧①

我们只需要记住,看到upset就只想两方面意思,一个是翻江倒海,另一个是一团乱麻,从而辅助记忆该单词,再通过例句来感悟各场景中的灵活翻译。

记忆技巧②

试着把这个词倒过来:set up, 建立。把建好的东西倒过来推翻→upset,搁谁谁不恼火→ 打乱/搅乱;打翻;颠覆;不高兴;心烦意乱这些意思不就都通了。

搭配积累:

upset artist 爆冷专家

have an upset stomach 胃部不适

upset sb. 惹某人不高兴/惹毛某人

此外upset作名词时候的意思也基本和作动词时候的意思一致,比如:

her deep upsetand hurt

她内心的不安与伤痛

Tuesday's upsetshowed that...

周二的混乱显示了......

黑马 dark horse

Sometimes, a dark horseunexpectedly wins a match .

有时,一匹黑马会脱颖而出,意外赢得比赛。

这里黑马不译为black horse,就如同红茶不译为red tea一样。各种茶怎么译,戳这里👉 不是所有的茶都叫“tea”

dark除了有黑暗的,昏暗的意思外,还有 神秘的,隐秘的意思,也许这就是它为什么能用来翻译黑马吧~

本次世界杯,谁又是你心目中的 dark horse呢?

→ 为了这场世界杯,在沙漠中建了个城市,一场等待4年的足球盛宴,它来了!不仅冠军奖金丰厚,参赛者人人有份?

→“害群之马”不是horse,而是sheep?

→“吃”不是只有eat,这些动词超好用!

好了今天的内容就到这里,如果你学到了,那就点赞告诉我吧,同时你也可以与我互动,说出你想了解的英语知识哦~

利用碎片时间get地道英语表达,可可宝贝每日讲解有趣有料的英文知识,欢迎大家转发给小伙伴,我们下期不见不散~

长按“识别图中二维码”下载可可宝贝APP返回搜狐,查看更多